Menu

William Blake versei

william-blake-verseiGyönyörű sorokat olvashatunk pompás fordításokban. A kötet varázsát az adja, hogy a 18-19. században íródtak a versek, de még a mondanivalójuk a mai napig értékállóak.

Részlet a könyvből:

„A TIGRIS

Tigris! Tigris! éjszakánk
Erdejében sárga láng,
Mely örök kéz szabta rád
Rettentő szimetriád?

Milyen katlan, mily egek
Mélyén gyúlt ki a szemed?
Szárnyra mily harc hőse kelt,
Aki e tűzhöz nyúlni mert?

Milyen váll és milyen müvész
Fonta szíved izmait? És

Mikor elsőt vert szived,
Milyen kar s láb bírt veled?

Milyen pőröly? mily vasak?
Mily kohóban forrt agyad?
Mily üllőre mily marok
Törte gyilkos terrorod?

S mikor befejezett,
Mosolygott rád mestered?
Te voltál, amire várt?
Aki a Bárányt, az csinált?

Tigris! Tigris! éjszakánk
Erdejében sárga láng,
Mely örök kéz szabta rád
Rettentő szimetriád?”

 

A GÖRÖNGY ÉS A KAVICS

„A szerelem önnön javát
Nem űzi, nincs magára gondja,
De másnak édes enyhet ád,
És Eget épít a Pokolra.”

Így dalolt a kis Göröngy,
Rúgta barmok lába,
Ám a Kavics a patakban
Ezt fonta dalába:

„A szerelem csak enjavát
Kergeti, mást kéjébe törve,
Örvend, ha másnak gondot ád,
S Poklot épít az Égi körbe.”

(Somlyó György)”

A WILLIAM BLAKE VERSEI KÖNYV LETÖLTÉSE

Kategóriák